miércoles, 1 de octubre de 2008

martes, 9 de septiembre de 2008

SUMATE AL APAGON MUNDIAL EL 17 DE OCTUBRE DE 2008

APAGÓN MUNDIAL EL 17 DE SEPTIEMBRE DE 2008
ESTE APAGÓN SERÁ DE 21:50 A 22:00, A LA MISMA HORA LOCAL DE CADA PAÍS EN TODO EL MUNDO.
Oscuridad mundial: En Septiembre 17, 2008 desde las 21:50 a las 22:00 horas.Se propone apagar todas las luces y si es posible todos los aparatos eléctricos, para que nuestro planeta pueda 'respirar'.Si la respuesta es masiva, la energía que se ahorra puede ser brutal. Solo 10 minutos y vea que pasa. Si estamos 10 minutos en la oscuridad, prendamos una vela y simplemente la miramos y nosotros estaremos respirando y nuestro planeta. Recuerde que la unión hace la fuerza y el Internet puede tener mucho poder y puede ser aun algo más grande. Pase la noticia, si usted tiene amigos que viven en otros países envíeselo a ellos.
Ingles:Darkness world: On September 17, 2008 from 21:50 to 22:00 hours.Proposes to delete all lights and if possible all electrical appliances, to our planet can 'breathe'. if the answer is massive, energy saving can be brutal. Only 10 minutes, and see what happens. Yes, we are 10 minutes in the dark, we light a candle and simply Be looking at it, we breathe and our planet. Remember that the union is strength and the Internet can be very power and can Even do something big. Moves the news, if you have friends to live in other countries send to them.
Chino:黑暗的世界:對2008年9月17日從21時50分至22:00 。 這是建議關掉所有電燈及可能的話,所有電器,使我們的星球可以'呼吸' 。 如果答案是大規模,節能,可殘酷的。 只有10分鐘,並看看會發生什麼情況。 如果我們10分鐘,在黑暗中,成衣蠟燭和簡單的外觀和我們將呼吸和我們的星球。 記得當時的聯盟是實力和在互聯網上可以有很大的權力和,甚至可以更大一些。 通過新聞.
Portugués:Escuridão mundial: No dia 17 de Setembro de 2008 das 21:50 às 22:00 horaspropõe-se apagar todas as luzes e se possível todos os aparelhos eléctricos, para o nosso planeta poder 'respirar'.Se a resposta for massiva, a poupança energética pode ser brutal. Só 10 minutos, para ver o que acontece. Sim, estaremos 10 minutos às escuras, podemos acender uma vela e simplesmente ficar a olhar para ela, estaremos a respirar nós e o planeta. Lembrem-se que a união faz a força e a Internet pode ter muito poder e podemos mesmo fazer algo em grande. Passa a notícia, se tiveres amigos a viver noutros países envia-lhes.
Árabe: ظلام العالم : على 17 سبتمبر 2008 من الساعة 21:50 الى 22:00 ويقترح حذف جميع الانوار واذا امكن جميع الاجهزه الكهرباءيه ، ويمكن لكوكبنا 'تنفس'. اذا كان الجواب هاءله ، ويمكن الاقتصاد في استهلاك الطاقة وحشية. خلال 10 دقائق فقط ، ونرى ما سيحصل. نعم ، نحن على 10 دقائق في الظلام ، ونحن على ضوء شمعة وببساطة ان النظر اليها ، ونحن نتنفس وكوكبنا. نتذكر ان الاتحاد هو القوام وشبكة الانترنت يمكن ان تكون بالغة القوة ويمكن حتى تفعل شيئا كبيرا. التحركات الاخبار .
Francés:Darkness monde: Le 17 Septembre 2008 de 21:50 à 22:00 heuresPropose de supprimer toutes les lumières et, si possible, tous les appareils électriques, à notre planète peut 'respirer'. Si la réponse est massive, les économies d'énergie peuvent être brutales. Seulement 10 minutes, et de voir ce qui se passe. Oui, nous sommes 10 minutes dans le noir, on allume une bougie et simplement Être regarder, que nous respirons et de notre planète. N'oubliez pas que l'union fait la force et l'Internet peuvent être très électricité et peut Même faire quelque chose de grand. Déplace l'actualité. Griego:Σκοταδι κοσµο: Στις 17 Σεπ του 2008 απο 21:50 εως 22:00 ωρες Προτεινει να διαγραψει ολα τα φωτα και αν ειναι δυνατον, ολες τις ηλεκτρικες συσκευες, να πλανητη µας µπορει να «αναπνεει». Εαν η απαντηση ειναι µαζικη, η εξοικονοµηση ενεργειας µπορει να ειναι κτηνωδης. Μονο 10 λεπτα, και να δουµε τι συµßαινει. Ναι, ειµαστε 10 λεπτα στο σκοταδι, θα αναψει ενα κερι και απλα Να εξεταζουµε, που αναπνεουµε και τον πλανητη µας. Θυµηθειτε οτι η ενωση ειναι η δυναµη και το Internet µπορει να ειναι πολυ δυναµη και µπορουν να Ακοµη κανουµε κατι µεγαλο. Μετακινησεις την ειδηση, αν εχετε φιλους να ζουν σε αλλες χωρες να στειλουν τους και τους.
Alemán:Darkness Welt: Am 17 September 2008 von 21:50 bis 22:00 UhrSchlägt vor, alle Lichter zu löschen und, wenn möglich, alle elektrischen Geräte, die unseren Planeten kann 'atmen'. Wenn die Antwort ist derb, Energieeinsparung kann brutal. Nur 10 Minuten, und sehen Sie, was passiert. Ja, wir sind 10 Minuten im Dunkeln, wir Licht einer Kerze und einfach Sei es bei der Suche, die wir atmen, und unseres Planeten. Denken Sie daran, dass die Gewerkschaft ist Stärke und das Internet kann sehr Macht und können Selbst etwas tun groß. Verschiebt den Nachrichten. Ruso:Ночь на Земле: 17 сентября 2008 года с 21:50 до 22:00 часов отключите все огни, и, по возможности, все электроприборы, чтобы наша планета могла спокойно 'подышать' хоть 10 минут.В случае массового участия, этот проект приведет к огромному сбередению энергии по всему земному шару. Всего только 10 минут, и вы увидите как важен будет результат.За эти 10 минут можно просто посидеть в темноте, зажечь свечу и посидеть при ее свете. А за это время наша планета успеет спокойно отдышаться. Помните, что совместное действие - это мощь, а Интернет - это великая сила, вместе мы можем добиться очень многого. Сообщи о нас другим!!!
Holandés:Darkness wereld: Op 17 September 2008 van 21:50 tot 22:00 uurStelt voor om alle lichten en zo mogelijk alle elektrische apparaten, om onze planeet kan 'ademen'.Indien het antwoord is enorm, de energiebesparing kan worden wreder. Slechts 10 minuten, en zie wat er gebeurt. Ja, we zijn 10 minuten in het donker, we licht van een kaars en gewoon Wordt kijken, we inademen en onze planeet. Vergeet niet dat de unie is kracht en het internet kan zeer macht en kan Zelfs iets te groot.

domingo, 31 de agosto de 2008

miércoles, 14 de mayo de 2008

RED MULTISECTORIAL POR EL MEDIO AMBIENTE

Espacio de articulación para informar y sensiblizar sobre el medio ambiente; nuestros derechos y los de las generaciones venideras a los recursos naturales, y a un desarrollo sustentable y con equidad.

Constitución Nacional Argentina Art. 41.- Todos los habitantes gozan del derecho a un ambiente sano, equilibrado, apto para el desarrollo humano y para que las actividades productivas satisfagan las necesidades presentes sin comprometer las de las generaciones futuras; y tienen el deber de preservarlo. El daño ambiental generará prioritariamente la obligación de recomponer, según lo establezca la ley.Las autoridades proveerán a la protección de este derecho, a la utilización racional de los recursos naturales, a la preservación del patrimonio natural y cultural y de la diversidad biológica, y a la información y educación ambientales.Corresponde a la Nación dictar las normas que contengan los presupuestos mínimos de protección, y a las provincias, las necesarias para complementarlas, sin que aquéllas alteren las jurisdicciones locales.Se prohíbe el ingreso al territorio nacional de residuos actual o potencialmente peligrosos, y de los radiactivos.


Noris Pignata Abogada. Especialista en Derecho sobre Infancia y adolescencia; Servicios de Protección y promoción de Derechos; Sistema de Protección Integral. Consultora UNICEF.
Gustavo Gallo. Presidente de la Comisión de niñez y adolescencia Asociación de Abogados de Buenos Aires. ABBA. Integrante Foro por los Derechos de niñas, niños y adolescentes CABA.





sábado, 3 de mayo de 2008

Ciudades donde se realizan acciones

VICENTE LOPEZ; MORENO, MERLO; MORON; C.A.B.A.

AGENDA Jóvenes Sudamericanos frente al Cambio climático

AGENDA POLÍTICA DEL ENCUENTRO JUVENIL SUDAMERICANO FRENTE AL CAMBIO CLIMÁTICO (DECLARACIÓN DE QUITO)

NOSOTROS, en representación de las y los jóvenes de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela, reunidos en Quito, la Mitad del mundo, entre los días 11 y 13 de octubre de 2007, en el marco del Encuentro Juvenil Sudamericano frente al cambio climático, organizado por el Instituto Nacional de la Niñez y la Familia INNFA, y con el apoyo técnico y económico de algunos organismos gubernamentales y no gubernamentales,

Preocupados/as por la situación de riesgo en la que se encuentra el planeta frente al cambio climático y sus graves efectos para determinados sectores de la sociedad, en especial los niños, niñas y adolescentes;

Indignados/as por el hecho de que los principales responsables del aumento de emisiones de gases de invernadero son los países desarrollados;

Conscientes de que los gobiernos de nuestros países deben tomar medidas efectivas e inmediatas para prevenir y mitigar las consecuencias del cambio climático en Sudamérica;

Dispuestos/as a asumir el papel activo que nos corresponde en el presente y el futuro, como actores responsables de la sociedad;

Declaramos:
Que nuestros compromisos como jóvenes sudamericanos frente al cambio climático son los siguientes:
Difundir y poner en práctica en nuestros lugares de origen y centros educativos, a través de las asociaciones estudiantiles, lo aprendido en este encuentro, para realizar campañas conjuntas;
Proponer una ampliación de una red informática para continuar en contacto y coordinación entre las organizaciones juveniles sudamericanas, aprovechando inicialmente la plataforma informática del INNFA utilizada para establecer las relaciones personales e institucionales realizadas para este Encuentro. Con esto se buscará ampliar nuevos contactos con organizaciones juveniles de América Central y el Caribe, para posteriormente incluir a los grupos juveniles de otros continentes, a través de foros virtuales de discusión, con énfasis en el derecho al acceso al agua y la seguridad alimentaria;
Redactar, en los próximos seis meses, un documento que contenga una guía de comportamientos y actitudes apropiados que contribuyan a la reducción del cambio climático, y difundirlo a un mínimo de 1 millón de personas, a través de la página web del Encuentro;
Realizar, el 5 de junio (Día del Ambiente), un festival de música por la concienciación de los ciudadanos, simultáneamente en los países que participaron en el Encuentro, frente a la problemática del cambio climático, y una jornada masiva de uso de bicicletas, en lugar de vehículos motorizados;
Realizar una campaña de comunicación que despliegue una tela gigante en cada país sudamericano, en la que se estampen las huellas de cientos de miles de manos de niñas, niños, jóvenes y adultos comprometidos con la defensa de la tierra frente a los efectos del cambio climático, y que coincida con las fechas anteriores;

Impulsar la “campaña de las mil autoridades locales”, que comprometa a los organismos de gobierno local sudamericanos a impulsar determinados compromisos de la agenda política de los jóvenes frente al cambio climático;

Solicitar a los gobiernos sudamericanos la asignación de recursos económicos para el desarrollo de las campañas y su seguimiento, a través de sus instancias responsables del ambiente y a los organismos nacionales e internacionales;

Aprovechar la realización de la Cumbre Iberoamericana de jefes de estado y presidentes, que se realizará en San-tiago de Chile en el mes de noviembre del 2007 para dar a conocer la Agenda de este Encuentro, a fin de lograr su compromiso;

Impulsar la campaña “Quédate frío”, para obtener hasta el mes de diciembre del 2008, un millón de firmas de apoyo a estas propuestas, con el fin de que sea difundida al interior de los organismos, espacios y encuentros internacionales que se realicen en el futuro sobre esta temática;

Crear una Secretaría Ejecutiva sudamericana de jóvenes, de carácter rotativo, que en coordinación con los principales organismos regionales encaminados a impulsar la unidad de nuestros pueblos, lleve adelante las acciones planteadas en la agenda política de los jóvenes frente al cambio climático;

Conformar una instancia permanente de jóvenes veedores, que estará constituida por los participantes de este Encuentro, para el seguimiento de los compromisos a escala local, nacional y regional en Sudamérica. Los veedores harán uso de la “website” para monitorear el cumplimiento de los compromisos y demandas;

Realizar la entrega de esta declaración a cada presidente sudamericano en un acto simbólico y oficial para lograr el compromiso de cada gobernante del continente frente a las demandas recogidas en esta Agenda.

Que como jóvenes sudamericanos frente al cambio climático presentamos a nuestros gobernantes las siguientes demandas:

Crear y fortalecer el marco jurídico adecuado para controlar y penalizar la corrupción, como uno de las alternativas para obtener los recursos económicos destinados a prevenir, adaptar y mitigar los efectos del cambio climático en nuestros países;

Exigir a las autoridades el respeto a las leyes ambientales y protocolos internacionales para la protección y restauración ambiental;

Demandar la realización de una cumbre sudamericana de jefes de estado para que se exijan las medidas de compensación correspondiente a los países desarrollados frente a las consecuencias del cambio climático;

Solicitar a los gobernantes de la región la inversión en programas de concienciación, educación ambiental, investigación y capacitación, en los que los y las jóvenes sean los principales protagonistas de estas iniciativas;

Exigir a los gobernantes de la región el fortalecimiento económico de los organismos encargados del tema ambiental de nuestros países;

Propiciar la aplicación y el fortalecimiento de reglamentos para el manejo sustentable de las industrias contaminantes, con la participación de la ciudadanía y especialmente de los sectores juveniles.
Dado en Quito, a los trece días del mes de octubre de 2007,

En señal de conformidad, se firma la presente declaración por todos los y las participantes del Encuentro Juvenil Sudamericano Frente al Cambio Climático en la ciudad de Quito, Ecuador, a los 13 días del mes de octubre de 2007.


El sábado 13 de octubre de 2007, la Agenda Política del Encuentro Juvenil Sudamericano frente al cambio climático fue presentada al Presidente del Ecuador, Economista Rafael Correa Delgado.


RETOS
5 DE JUNIO 08
DÍA DEL MEDIO AMBIENTE


EL 5 DE JUNIO 08

1000 Alcaldes de ciudades Sudamericanas firmarán un acuerdo frente al Cambio Climático.



Miles de niños, niñas y adolescentes, llenarán con pinturas de colores y sus manos una tela gigante por la paz y la esperanza de nuestro planeta.



Miles de personas en Sudamérica plantarán un árbol en su ciudad, para transformar al mundo en un planeta verde nuevamente.



Los Jóvenes celebrarán a la Tierra en una noche de música en todos los países de Sudamérica.